October 14, 2015
Posted by gimmeabreakman
Australian in Japan Shake Baby to death (JNEWS!)
THE NOTES!
今年3月、東京杉並区のアパートで1歳の女の子が死亡しているのが見つかった事件で、警視庁はオーストラリア人の父親を逮捕しました。
Kotoshi sangatsu, tōkyō suginami ku no apāto de issai no on’nanoko ga shibō shiteiru no ga mitsukatta jiken de, keishichō wa ōsutorariajin no chichioya wo taiho shimashita.
バロウズアランリチャード容疑者は、3月 長女で1歳2ヶ月だった伊藤里愛菜シドニーちゃんを杉並区のアパートで激しく揺さぶって暴行し、死亡させた疑いが持たれています。Barōzu Aran Richādo yōgisha wa, sangatsu chōjo de issai nikagetsu datta Itō Sato Riana Shidonī-chan wo Suginamiku no apāto de hageshiku yusabutte bōkō shi, shibōsaseta utagai ga motareteimasu.
警視庁が詳しく調べたところ、死因は「揺さぶられ症候群」による呼吸停止だった可能性が高い事がわかりました。
Keishichō ga kuwashiku shirabeta tokoro, shiin wa 「yusaburare shōkōgun」 ni yoru kokyūteishi datta kanōsei ga takai koto ga wakarimashita.
バロウズ容疑者は、取り調べに対し、「激しく揺さぶったりした覚えはない」などと、容疑を否認しています。
Barōzu yōgisha wa, torishirabe ni taishi, 「hageshiku yusabuttari shita oboe wa nai 」 nado to , yōgi wo hinin shiteimasu.
——————
Vocabulary:
——————
今年 Kotoshi = this year
3月 sangatsu = March
東京 Tōkyō = Tokyo
杉並区 Suginami Ku = Suginami Ward
の no = ’s
アパート Apato = apartment
で de = at
1歳 issai = 1 year
女の子 onna no ko = young girl
が ga = subject marker
死亡 shibou = death
している shiteiru = ing
の no = in grammar if you had this to a ~ing verb it turns the verb into a noun
見つかった mitsukatta = found
事件 jiken = incident
警視庁 keishichou = Metropolitan Police Department (esp. Tokyo)
は wa = topic marker
オーストラリア人 Oosutoraria jin = an Australia
父親 chichi oya = father
を wo = indicates the object of a verb
逮捕しました taihoshimashita = arrested
—————
バロウズアランリチャード Barōzu Aran Richādo = Barrows Alan Richard
容疑者 yōgisha = a suspect
3月sangatsu = March
長女 chōjo = oldest daughter
1歳2ヶ月 issai nikagetsu = 1 year and 2 months old
だった datta = was
伊藤里愛菜シドニーちゃん Itō Sato Riana Shidonī-chan = Name of the little girl: Sydney Riana Sato
激しく hageshiku = intensely, violently
揺さぶって yusabutte = shake
暴行し bōkō shi = violence
死亡させた shibōsaseta = was made to die
疑いが持たれています utagai ga motareteimasu = be suspected of (doing something)
―――――
詳しくkuwashiku =
調べたところshirabeta tokoro =
死因 shi in = cause of death
揺さぶられ症候群 yusaburare shōkōgun = Shaken Baby Syndrome
による ni yoru = due to, according to
呼吸停止 kokyūteishi = respiratory arrest
だった datta = was
可能性 kanōsei = possibility
高い takai = tall, high
事 koto = thing
wakarimashita わかりました = understood
No Comments Yet
You can be the first to comment!
Leave a comment